Символ политического контроля brother

Большой Брат (Старший Брат)
Big Brother

Большой Брат из телевизионной версии BBC
Создатель Джордж Оруэлл
Произведения «1984»
Пол мужской
Возраст около 45 лет
Род занятий правитель
Роль исполняет Джон Вернон (1956)
Боб Флэг (1984)
Медиафайлы на Викискладе

Большо́й Бра́т, также Ста́рший Бра́т (англ. Big Brother ) — персонаж романа Джорджа Оруэлла «1984», единоличный лидер государства Океания и партии «Ангсоц».

Содержание

Личность [ править | править код ]

Изображается как черноусый мужчина в возрасте около 45 лет, с грубым, но по-мужски привлекательным лицом. Лицо Старшего Брата изображается на многочисленных плакатах, развешанных по всему Лондону.

На каждой площадке со стены глядело всё то же лицо. Портрет был выполнен так, что, куда бы ты ни стал, глаза тебя не отпускали. СТАРШИЙ БРАТ СМОТРИТ НА ТЕБЯ — гласила подпись.

В телепередачах он предстаёт как непогрешимый лидер всей Океании. Существует ли Старший Брат как личность или он является лишь образом, созданным пропагандой, неизвестно. Главный герой, Уинстон Смит, спрашивает своего палача О’Брайена: «Существует он в том смысле, в каком существую я?», и получает ответ: «Вы не существуете. Впрочем, это вряд ли имеет значение. Старший Брат существует и бессмертен — как олицетворение партии».

Путь к власти [ править | править код ]

Старший Брат был одним из лидеров революции, произошедшей в Великобритании в пятидесятых годах. Утверждение единоличной власти Большого Брата началось в 1960 году, с этого времени началось истребление руководителей партии, непосредственно участвовавших в революции. В частности, в середине шестидесятых были казнены по сфабрикованным обвинениям партийные лидеры Джонс, Аронсон и Резерфорд, бежал из страны Эммануэль Голдстейн. К началу 1970-х годов Большой Брат стал единоличным правителем Океании. После его прихода к власти была полностью переписана история Океании, Большой Брат стал её главным действующим лицом, единоличным лидером партии ещё с дореволюционных времён.

Роль в романе [ править | править код ]

В обществе, которое описывает Оруэлл, каждый гражданин находится под постоянным наблюдением властей, в основном с помощью телекранов (за исключением пролов). Людям постоянно напоминает об этом лозунг «Большой брат наблюдает за тобой»-максима, которая демонстрируется повсеместно. В какой-то момент Уинстон Смит, главный герой романа Оруэлла, пытается вспомнить, в каком году он впервые услышал о Большом Брате. Он подумал, что это было где-то в шестидесятых, но точно сказать было невозможно. В истории партии старший брат фигурировал как лидер и хранитель революции с самых ранних дней. Его подвиги постепенно отодвигались назад во времени, пока они уже не распространились в сказочный мир сороковых и тридцатых годов, когда капиталисты в своих странных цилиндрических шляпах все еще ездили по улицам Лондона. В книге «Теория и практика олигархического коллективизма», прочитанной Уинстоном Смитом и якобы написанной Голдстейном, Старшего Брата называют непогрешимым и всемогущим. Никто никогда не видел его, и есть обоснованная уверенность, что он никогда не умрет. Он является просто «личиной, в которой партия решает показать себя миру», так как эмоции любви, страха и почтения легче сосредоточить на человеке, чем на организации. Спонтанный ритуал преданности старшему брату («ББ») иллюстрируется в конце «двухминутки ненависти»: «В этот момент вся эта группа людей погрузилась в глубокое, медленное, ритмичное распевание „Б-Б… Б-Б“ — снова и снова, очень медленно, с долгой паузой между первой Б и второй — тяжелый, бормочущий звук, как-то удивительно свирепый (дикий, первобытный), на фоне которого, казалось, слышались топот босых ног и стук тамтамов. Наверное, они продолжали около тридцати секунд . Это был рефрен, который часто звучал в моменты переполняющих эмоций. Отчасти это был гимн величию и мудрости Старшего Брата, но еще больше это был акт самогипноза, намеренное утопление сознания посредством ритмичного шума» [1] . Как и нацистский салют, Ангсоц имеет свой собственный салют Старшему Брату, который состоит из скрещивания рук над головой в течение двухминутки ненависти, демонстрирующего лояльность к Старшему Брату и Партии.

Читайте также:  Протокол raw или lpr

Возможные прообразы [ править | править код ]

Есть несколько версий относительно того, кто мог быть прообразом Большого Брата.

В разделе эссе своего романа «1985» Энтони Берджесс утверждает, что Оруэлл получил идею для имени Большого Брата из рекламных щитов для образовательных заочных курсов от компании под названием Bennett’s во время Второй мировой войны. На оригинальных плакатах был изображен Джей Эм. Беннетт, добродушный старик, предлагающий руководство и поддержку потенциальным студентам с фразой «Позвольте мне быть вашим отцом». По словам Берджесса, после смерти Беннета компанию возглавил его сын, и плакаты были заменены фотографиями сына (который выглядел внушительно и строго в отличие от добродушного отца) с текстом «позвольте мне быть вашим старшим братом» [2] .

Другая теория состоит в том, что вдохновением для Большого Брата был Брендан Брэкен, министр информации Великобритании до 1945 года. Оруэлл работал под руководством Брэкена на индийской службе Би-би-си. На Брэкена сотрудники обычно ссылались по его инициалам, Б-Б, как и у персонажа «Большой Брат». Оруэлл также возмущался цензурой военного времени и необходимостью манипулировать информацией, которая, по его мнению, исходила от высших уровней министра информации и, в частности, от офиса Брэкена [3] .

В качестве прототипов океанийского диктатора называют Иосифа Сталина и Горация Китченера [4] , военного министра Великобритании во время Первой мировой войны. Внешность и манера правления этих людей совпадает с описанием Большого Брата в данном романе.

Проблемы перевода [ править | править код ]

В разговорном английском языке «Большой Брат» (англ. Big Brother ) означает «старший брат», то есть брат, старший по возрасту, а не больший по размерам. В русскоязычных изданиях романа встречаются различные переводы Big Brother — не только «Большой Брат», но и «Старший Брат».

В массовой культуре [ править | править код ]

После выпуска романа «Большой Брат» стало нарицательным именем для государства или другой подобной организации, стремящейся установить тотальную слежку или контроль над народом.

Большой Брат и другие оруэлловские образы часто упоминаются в шутке, известной как «русский перевёртыш».

Читайте также:  Почему в стиме английский язык

В 1998 году была учреждена ежегодная «Премия Большого Брата» за самое грубое нарушение свободы граждан государством или компанией.

В книге «101 самая влиятельная несуществующая личность» (США, 2006) Большой Брат, ставший символом тоталитаризма и правительственного контроля над человеком, занял второе место, уступив лишь ковбою Мальборо [5] .

Мировое реалити-шоу «Большой Брат» основано на концепции романа о людях, находящихся под постоянным наблюдением. В 2000 году, после премьеры американской версии программы CBS Большой Брат, Estate of George Orwell подало на CBS и его производственную компанию Orwell Productions, Inc. в Федеральный Суд Чикаго за нарушение авторских прав и товарных знаков(дело Estate of Orwell v. CBS, 00-c-5034 (ND Ill)). Накануне суда дело было урегулировано к «взаимному удовлетворению» сторон, однако сумма, которую CBS выплатила Orwell Estate, не разглашалась. Согласно действующему законодательству, роман останется под защитой авторских прав до 2020 года в Европейском Союзе и до 2044 года в США [6] .

Культовый образ большого брата (которого играет Дэвид Грэм)сыграл ключевую роль в телевизионном рекламном ролике Apple «1984», представляющем Macintosh [7] . Orwell Estate рассматривала рекламу Apple как нарушение авторских прав и отправила письмо о прекращении работы Apple и ее рекламного агентства. Реклама никогда не показывалась по телевидению снова [8] , хотя дата, упомянутая в объявлении (24 января), была всего два дня спустя, делая маловероятным её перенос. Последующие (теперь посмертные) объявления с участием Стива Джобса (для различных продуктов, включая аудиокниги) имитировали формат и внешний вид этой оригинальной рекламной кампании, причем внешний вид Джобса почти идентичен внешнему виду Большого Брата [9] .

В 2008 году Симпсоны спародировали рекламу Apple Big Brother в эпизоде под названием «Mypods and Boomsticks» [10] .

Декабрьский выпуск 2002 года журнала Top Gear напечатал статью о технологиях и тенденциях, которые могут нарушить личную неприкосновенность человека, приближая современное общество к государству «Большого Брата», с использованием плаката из киноверсии «1984» [11] .

В 2011 году Microsoft запатентовала систему распространения продукта с камерой или устройством захвата, которое контролирует зрителей, потребляющих продукт, что позволяет поставщику принять «корректирующие меры», если фактические зрители не соответствуют лицензии на распространение [12] , система была сравнена с системой слежки из «1984» [13] .

Ряд законов, направленных на осуществление Директивы Европейского союза О хранении данных в Румынии, были прозваны румынскими СМИ и гражданским обществом «законами Старшего Брата», поскольку они привели бы к полному хранению телекоммуникационных данных граждан в течение шести месяцев [14] ,

а сама директива была в конечном итоге признана недействительной Судом Европейского Союза.

Китайская система социального кредитования была описана недоброжелателями как подобная «Большому Брату», где гражданам и предприятиям дают или вычитают очки хорошего поведения в зависимости от их выбора [15] .

В Верховном совете Украины, партия "Слуга народа" планирует создать программу с искусственным интеллектом под названием "Большой Брат" для контроля за голосованием депутатов [ источник не указан 43 дня ] .

«1984» — роман-антиутопия Джорджа Оруэлла, 1949 г.
В этой книге впервые прозвучало известное выражение «Большой брат следит за тобой»

Читайте также:  Программа для разгона видеокарты интел

Большой Брат (англ. Big Brother, корректный вариант перевода — Старший Брат) — номинальный правитель Океании, по легенде, революционер, приведший к освобождению трудящихся и установлению «английского социализма» .

«На каждой площадке со стены глядело всё то же лицо. Портрет был выполнен так, что, куда бы ты ни стал, глаза тебя не отпускали. БОЛЬШОЙ БРАТ СМОТРИТ НА ТЕБЯ — гласила подпись» .

Существует ли Большой Брат как личность или он является лишь образом, созданным пропагандой, неизвестно. Главный герой, Уинстон, спрашивает своего палача О’Брайена: «Существует он в том смысле, в каком существую я?» , и получает ответ: «Вы не существуете. Впрочем, это вряд ли имеет значение. Большой Брат существует и бессмертен» — как олицетворение партии.

После выпуска романа «Большой Брат» стало нарицательным именем для государства или другой подобной организации, стремящейся установить тотальную слежку или контроль над народом.

В разговорном английском языке «большой брат» (англ. big brother) может также означать «старший брат» , и в книге, очевидно, подразумевается и этот смысл. В переводах книги используется именно «Старший Брат» , название же «Большой Брат» стало популярным благодаря телевизионным переводчикам, назвавшим так популярное реалити-шоу «Big Brother».

Дубликаты не найдены

Один мой знакомый сделал примерно такую инсталляцию для своей бабушки, которая после инсульта перестала ходить, но интереса к происходящему во дворе не утратила. Собирался ещё интерком для общения с подружками на лавочке ей сгородить, но обошлось телефоном.

обошлось или обошлись ? 😀

Смотря с какой стороны посмотреть =)

как будто есть много других вариантов

я про машину ващет ))

Краткий ликбез: Big brother – это старший брат. Не большой. Старший. Название происходит известно откуда и выглядит как "Big brother is watching you". В том плане, что старший брат (государство) присматривает за неразумным младшим братом (народом). Именно старший и именно присматривает. Большой брат – искалеченная версия тупорылых переводчиков.

Ну это я так, вдруг кому интересно.

Очевидно, какой-то хуёвый перевод «1984». Я читал нормальную версию со «старшим братом».

Большой брат – искалеченная версия тупорылых переводчиков.

Что такое "большой" брат? Часто ты используешь такое словосочетание? Кто так говорит? И почему этот большой брат следит за мной? Это как раз не адаптация, а дословная калька. Абсолютно бессмысленная и максимально корявая.

Мне бы очень хотелось посмотреть как ты в россии будешь называть правительство и фсб "старшим братом".

Тут просто смысловой диссонанс происходит, потому что в нашем языке "старший брат" это старший брат, а никак не правительство.

Ну и до кучи, у тебя явно какая-то проблема с английским, потому что никто не называет старших братьев как "big brother", хз откуда ты вообще это взял. Это выражение изначально придумано для обозначения правительства. Это именно "большой" брат присматривающий за "маленьким", а не "старший" присматривающий за "младшим".

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

You may use these HTML tags and attributes:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>