Слова с кавказским акцентом

Варон по неб летел-летел,
Устал и кушать захотел.
Достал кинза и сулугуни
И на высокий елка сел.
Лисица – хитрый зверь однако,
Решил покушать сыр, собака!
Пришел под елка, где варон
Клевал свой сыр со всех сторон.
Лисицы сладкий речь такой:
«Вах-вах, какие крылья твой!
Орлиный глаз (который левый),
А правый – ты закрыл ногой!
Твой, как у лебедь, стройный шей,
Клюв, – хоть завязочки пришей.
Красивым ты пером утыкан
От самый попа до ушей!»
Варон-хитрец все это слушал,
А сам молчал и сыр свой кушал.
Тогда лисица говорит:
«Я знаю лес, где сыр висит
На каждый ветка по кусок –
Я скушать весь его не смог!»
Варон тот очень жадный был –
Конечно он «ГИДЕ?» спросил
И сулугуни и кинзу
Отправил прямо в лап лису.

Теперь мораль у басни слушай:
Сыр и кинза с друзьями кушай!
И если сулугуни есть –
Не надо в лес на елка лезть!

Прочитал с грузинским акцентом.
Понравилось!
Вы, молодец.
с уважением А.

Да. Молодец.
Только плагиатор тот еще.

Павел Учаев, как Вы объясните, то что Вы украли это стихотворие у Дмитрия Кандаурова.
"Варон и лисиц – городская лирика, 06.02.2011 01:14, а я по незнанию дал Вам положительный отзыв.
У вас два варианта.Публично извиняетесь за воровство или закрываете свою страницу.
В противном случае,Вся Стихира будет знать, что Вы занимаетесь плагиатом.

Походил по Вашей странице, так Вы батенька оказывается вор.
Вот это тоже украли
Памятный день летних каникул – стихи для детей, 27.06.2012 16:54Денчик Щелоков.

Краденого у него много.
В частности:

"Нет прекраснее ничего. "
"Глаза в глаза сидели мы вчера. "
"В лужах грязной воды – поздней осени лик. "
"Спотыкаясь во тьме, ты, мой ангел усталый. "
"Последнюю надежду, словно нить. "
"Ананасы, бутерброд. "(Очень краткий курс)
"Причудливо порой переплетенье. "

Весь список украден у меня.

Дмитрий, а может это Ваш клон и Вы сами его создали, и забыли.
(смеюсь).

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

© Все права принадлежат авторам, 2000-2019. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+

Опции темы

Юмор с кавказским акцентом

Папригуний стрэказа цэлий лэта толка пригал
Водка жрал, нагами дригал, гад работат нэ хател!
А мураш завскладам биль, он дамой в мешках насиль
Чай , урюк , киш-мищ , хурьма гатавлялься на зима.
А Стрекоз над ним смеяль, водка жраль нагой балталь.
-Ти смеёшся пачему? гаварит Мураш ему,
Скоро с неб вада летит, гиде патом твая сидит?
Стреказа Ха-Ха запэл, трулллляля и улетел.
Скоро с нэб вада пащель. Стреказа к Мураш пришель
– Салямааллейкум, АКА! Ти пусти мене пака,
А пака на двор хана, буду я тибе жина.
– Целий лето толко пригаль, арак жраль нагами дригаль,
Не здаровался са мной, кет иди вон песни пой!
В этай басен правда есть, если хочеш викусно есть,
лэтам нада рабатАть, а ЗИМОЙ НАДА БАЛТАТЬ.

Читайте также:  Пришло заказное письмо из уфы что это

Я у девушка юный бил ночью в гостях,
Утpом еду домой я на тачка своей.
Как всегда забиваю дежуpный косяк,
Чтоби ехать мне било чуть-чуть веселей.

Ай косяк мой, косяк, косячек анаши,
Я одынь докуpил, забиваю дpугой,
Вдpуг сеpжянт из ГАИ тоpмозит мой машин:
"Памаги, даpагой! Памаги, даpагой!"

Говоpит: "Поломался совсэм наш мотоp,
Дотащи до поста, а иначи каюк!"
Отвечаю: "Конечно, какой pазговоp!
Пpицепляйте к мой "Волга" вы свой pазвалюх!"

И они пpицепились ко мне, ишаки!
Пятьдесять километpов мой "Волга" пошел.
И уже пеpестал я считать косяки.
Ай, кумаp хоpошо! Ай, кумаp хоpошо!

А когда у меня замутился мозги,
Я о девушка вспомнил, в своей кpасоте.
Оглянулся назад – Ох, Аллах помоги!
Вай, менты на хвосте! Вай, менты на хвосте!

Я пpибавил газка, но они не отстал –
Значит точно за мною погоня спешат!
И я скоpость уже догоняю до ста –
И с собой у меня килогpамм анаша!

А они все за мной. Вай, какой паpазит!
Hеужели у них больше мощность движка?!
И уже в микpофон мне кpичат: "Тоpмози. "
И включают мигалка на ста соpока.

Все к обочина жмутся у нас на пути.
Я сто семдесят вижал и понял – баpан!
Так же мне никогда ведь от них не уйти –
Я попpобую их замотать по двоpам.

И шаpахался в стоpоны с визгом наpод:
"Вай, какие водитель в милиций пошли!"
Pаз пятьсот не вписались они в повоpот,
Все забоpы, подъезды и уpны снесли.

И отстали они на четвеpтом часу –
Эй, кого захатэли догнать по двоpам!
Я косяк забиваю, машин тоpможу,
Вихожу из салона смэнить номеpа.

Вдpуг смотpю – что такое – как будто бы хвост
У машина моей выpастал из зада?!
Пpигляделся получше – да это же тpос,
Pжявый бампеp на нем. Вай, какая беда!

И на долго пpощай, мой pодимый кишлак,
Здpаствуй, севеpный гоpод, пpоклятый Инта.
Здpаствуй, чеpствый сухаpь и холодный баpак.
Вот и делай добpо этим подлим ментам!

Последний раз редактировалось SunWhale; 24.11.2011 в 13:52 .

По неписаным законам индустрии развлечений главным героем российского фильма или телесериала должен быть «Юрий Гагарин»: славянин лет 30-ти, темно-русые волосы… Так заложено в модели монетизации продукта: что покупает большинство — а в нашей стране это русские, — то и успешный продукт. Но в комедийном жанре редкий сюжет обходится без персонажа из кавказского региона.

Капитан самой интернациональной команды КВН — РУДН, шоумен и продюсер Сангаджи Тарбаев знает все о национальных особенностях юмора, рискованных шутках и кавказской скромности.

Сангаджи Тарбаев родился 15 апреля 1982 года в Элисте, Республика Калмыкия. Окончил факультет гуманитарных и социальных наук РУДН, аспирант. Выступал за команды КВН «Восточный экспресс», «Дети Лумумбы», «Самураи», сборную РУДН. Генеральный продюсер «YBW Group» (телепроекты «ДаЁшь молодЁжь!», «Одна за всех», «Шоу „Уральских пельменей“» и др.). С 2014 года — член Общественной палаты России.

Фото: Юрий Машков/ТАСС

Юмор со штампом

— Есть определенные признаки, стереотипы, по которым можно составлять кавказский персонаж: хитрость, многочисленные родственники, акцент. На этом и строится его линия поведения: по сюжету он никогда не будет поступать честно — он будет делать все очень хитро, в обход. Даже в советские времена все кавказские персонажи были комическими — и у Фрунзика Мкртчана, и у Этуша.

Читайте также:  Почему на айфоне вылетают игры

О кавказцах вообще столько нелепых стереотипов. Например, что они все бандиты. Но это в принципе само по себе нелепость. Еще один стереотип — что там все умеют бороться. Не все.

У нас на телевидении есть группа осетинских авторов, есть компания, где дагестанцы работают. Но в профессиональном плане мы не имеем национальности. Мы, как создатели художественных произведений, отталкиваемся от реальности. Даже часто спорим друг с другом: а это реально может быть или этого реально не может быть? Чем ближе к реальности, тем смешнее. Мы создаем продукт совместно и даем ему оценку с точки зрения профессионального отношения. И если мы пишем кавказцев гипертрофированных, гиперболизированных каких-то, то и сами ребята-кавказцы в эту игру играют, подбрасывают в наши творческие штурмы какие-то интересные фразы, гэги, поступки, а мы их потом «докручиваем».

…с характером

— Кавказский юмор строится на парадигме «кавказец — красавчик». Он всех всегда обыграл, победил. Неважно в чем, но последнее слово — за ним. Даже если это формальное слово, и на твое «До свиданья» он говорит: «Давай, пока». Это на генетическом уровне заложено: «Прощай» — «Прощай, брат». Должна быть точка, и он ее ставит, и только после этого чувствует, что завершил действие.

У кавказцев стоит поучиться уверенности в себе. У них даже чрезмерная уверенность в себе, но она дает им в жизни некий гандикап. Если они чего-то не знают, в чем-то не разбираются, не уверены, этого никогда по ним не скажешь. Внешне они всегда уверены. Блефуют, но идут вперед.

…с акцентом

— В сериале «Даёшь молодёжь» есть парочка борцов с Кавказа. Обратите внимание: один из борцов говорит с грузинским акцентом, другой — с чеченским. Для русского населения это вообще незаметно. А сколько было претензий со стороны чеченцев к актеру Аслану Бежоеву! «Почему ты взял наш акцент? Почему ты его таким образом использовал?» А второй актер — русский, Михаил Башкатов, просто ему сделали грим. У него в голове вообще нет этой языковой тонкости, он не различает акценты, он может сделать либо армянский, либо грузинский — либо «ара!», либо «вах!». Это две тональности, которые в советское время всем забили в голову. Сегодня появляются какие-то дополнительные оттенки, и это хорошая тенденция. Здорово, что начали понимать. Тот же самый Рамзан Кадыров, говоря в эфире любую информацию, — уже дает характерную речь, за нее можно цепляться, ее можно использовать в качестве внешнего признака чеченца.

…с переводом

— Природа юмора у каждого этноса своя. Армянский юмор разительно отличается от грузинского, дагестанский — от осетинского.

Дагестанская шутка подразумевает, что над ней должны посмеяться как минимум 34 народа, живущих в Дагестане, она должна быть понятна всем: лезгинам, даргинцам, табасаранцам, рутульцам и так далее. А осетины строят свой юмор, чтобы было смешно осетинам — одному народу, одной ментальности. Отсюда вывод: дагестанский юмор более универсален. Если юмор понятен не одному этносу, а тридцати, значит, он будет понятен и всей России.

Мне очень нравится грузинский юмор, он парадоксальный, он смешной, но в Москве, на играх КВН, он не принимался на ура. Грузины многие шутки придумывают на грузинском, а когда переводят на русский, это уже не так смешно. Потому что формулировки, фундамент, от которого нужно оттолкнуться, — немножко другой.

Читайте также:  Почему не работает слой маска в фотошопе

…с ограничениями

— Абхазский юмор своеобразный. Абхазы и осетины — это христианские народы, в основе их смеха лежат еще христианские аспекты. Они более раскрепощены, они шутят на более смелые темы. Команды из мусульманских республик все-таки более сдержаны, у них более жесткие рамки, не дающие им раскрыться. Если шутка про свидание с девушкой, она будет очень культурной. Если про семью — тоже все будет закрыто со всех сторон мусульманскими табу. Но из-за ограничений юмор приобретает форму интересную, неожиданную.

Фото: Антон Новодережкин/ТАСС

Каждый народ внутри себя, как и семья в своем доме, ведет себя совершенно иначе, чем на людях. Это факт. Но если говорить о публичном, то, безусловно, в голове у ребят из мусульманских команд КВН больше мыслей на тему: «А что обо мне скажут дома? Как отреагирует глава республики? Как со мной поговорит отец?» Таких мыслей больше, чем у кавказских, но христианских команд. Маленький вроде нюанс, но он разительно разделяет Кавказ сразу на две части, как минимум. А если глубже покопаться, то там обнаружатся различия на основе языковых, культурологических, языческих объединений. Черкесские народы, тюркоязычные народы — они ведь собираются по этому признаку, языковому. А ногайцы, например, совсем другая культура и ментальность, азиатская, кочевая, не горская.

…и с последствиями

— Иногда кто-то по телевизору смело пошутил, а потом дома — обострения. У ребят из Казахстана такое часто бывает. У кавказских команд тоже случается.

Помните, у осетин была шутка про то, как девушка возвращается домой? В русской семье пришла утром после того, как тусовалась всю ночь. «Мам, пап, я дома!» — «Хорошо. Кефир в холодильнике». А потом команда показывает, что бывает, если на Кавказе девушка опоздала домой вечером на одну минуту: шум, скандал, проклятья. Речь о стереотипах: мол, в России прийти поздно — норма, а на Кавказе — опоздание на одну минуту вызывает сцены. Это было смешно, и все посмеялись не над русской семьей, а над кавказской, что там такое перекручивание. Но это стало предметом обсуждения на многих федеральных каналах как пример оскорбления русской семьи! Мол, они говорят, что русские девушки гуляют, а в кавказских семьях все такие примерные. Пошутили сами над собой, а часть русского общества отреагировала неоднозначно, оскорбилась.

Такие моменты часто всплывают. Мы однажды шутили про Китай, что долгое время между нами текла река Амур и только в этом году мы поняли, что это текла любовь. И редакторы очень сильно напряглись по этому поводу: вы что, у нас сейчас хорошие отношения с Китаем, нельзя над этим смеяться.

Шоу-мир — это вторичное искусство. Потому что любое художественное произведение — это отражение реальности. Либо с комедийным контекстом, либо с драматическим, либо с детективным. Но это отражение. Если в фильме не будет объекта социальной пародии, если зритель не увидит на экране того, что его окружает, ему это будет неинтересно, это не про него.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

You may use these HTML tags and attributes:

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>